ДЛЯ МАРКЕТИНГ-ДИРЕКТОРОВ И
ТЕХ, КТО ХОЧЕТ ИМИ СТАТЬ!

Новый маркетинг
Журнал о маркетинге   




«Новый маркетинг», №9/2006


«Ондулин»: уют и защищенность «огнеопасного» дома






Автор(ы): Евгений РЕЗНИКОВ, директор по стратегическому планированию рекламной группы B.I.T.A.
Рубрика: РЕКЛАМНЫЕ КАМПАНИИ
Доступ: только для подписчиков
Просмотров: 1271







В который раз убеждаюсь, что реклама дело тонкое. Настолько, что ее эффективность часто бывает непредсказуемой. Иногда анализируешь рекламную кампанию и диву даешься. Вроде и название продукта не очень удачное, и креатив стандартный, и рекламоносители выбраны наобум, но, несмотря на все это, потребитель предпочитает именно рекламируемый продукт.

А может, это легко объяснить? Просто продукт на голову выше других. Или дешевле при тех же качествах. Или он вообще единственный в своей категории. Или сосед купил и очень рекомендует…

К чему я об этом? На такие мысли наводят некоторые кампании, проведенные в нынешнем году на украинском рынке рекламных коммуникаций.

Несколько лет назад на отечественном рынке появился новый кровельный материал, представляющий собой волнистые листы с немного непривычным для украинского уха названием «Ондулин». Непривычным, потому что мало того, что само слово новое, «иностранное», так оно еще и мнемонически вызывает неудобные ассоциации в украинском (да и в русском) языке. Поясню для тех, кто не понял: это ассоциации, связанные с не очень приличным в наших краях жестом. Короче, с кукишем.

«Ондулин»: уют и защищенность «огнеопасного» дома | РЕКЛАМНЫЕ КАМПАНИИ  | Новый маркетинг«Ондулин» выпускает французская фирма OFIC SA – один из крупнейших мировых производителей кровельных и водоустойчивых материалов. Торговая марка Ondulinе занимает первое место в мире среди производителей волнистых целлюлозно-битумных кровельных покрытий. Ее продукция составляет 75% европейского рынка таких покрытий. Она поставляется более чем в 60 стран мира.

Учитывая все вышеперечисленное, я ни в коем случае не призываю переименовать всемирно известный бренд (хотя в мировой практике известны такие случаи, и связаны они с выводом продукта на новый рынок). Но уж чуть-чуть уменьшить это неудобство вполне возможно – хотя бы сделав транскрипцию слова Ondulinе более европейской, например такой: «Ондулайн».

Но это так, мелочи. А вот реклама этого самого «Ондулина» меня удивила. Всем с детства знакома старая мальчишеская игра: нужно склеить домик из спичек, чтобы потом торжественно поджечь его с друзьями и любоваться вспыхивающими головками. И вот такой выросший мальчишка, собравшийся защитить свой дом кровлей, видит на рекламном щите этот «остро креативный» образ. Что рекламируется – неизвестно ...


Закрытая статья   Просмотр всей статьи возможен только подписчикам журнала. Зарегистрироваться



 ‹ Логин
 ‹ Пароль

Вход | Регистрация